Sunshine Newsletter for February 2021




How was your first month of 2021 going? One month has flown away for me. However, I would like to work more and more active. Luckily, we were not caught by the cyclone Kimi and a few more will be coming; however, I feel Cairns might have a miracle power to get some bad luck away. I hope you can enjoy learning Japanese in a safe and relax environment this year.


一か月(いっかげつ)、あっという間(ま)でしたね。みなさん、どうでしたか。私(わたし)はもっともっとアクティブにがんばりたいと思(おも)っています。ラッキーなことに、サイクロン「キミ」はケアンズに来(き)ませんでした。他(ほか)のサイクロンが近(ちか)づいていますが、ケアンズは何(なに)かミラクルパワーがあるかもしれません。みなさんが安全(あんぜん)でリラックスした中(なか)で、今年(ことし)も日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)を楽(たの)しめたらいいなと願(ねが)っています。




Workshop & Kōryū-kai (gathering) :


We will resume workshop this month. The topic is Zen meditation. The COVID-19 is not serious in Cairns however, that would be excellent that we can have a time to absorb ourselves in mind. Also, if you have a little knowledge of that, you will be comfortable to give it a go for a real Zen meditation at a temple in Japan. Hopefully, you can get some new experiences in Japan for your next holiday.

After the workshop, we can enjoy kōryū-kai, gathering with other Sunshine members.


I look forward to you joining in for this Zen meditation workshop.


Time: 20th of February, at 1:00 pm

Place: Sunshine Japanese

Fee: $15 (include some tea)

Enrolment: email Yoko at yoko@sunshinejapanese.com.au / RSVP: 17th February


久(ひさ)しぶりのワークショップを始(はじ)めます。トピックは、座禅(ざぜん)です。2021年(ねん)、元気(げんき)な心(こころ)をキープするために座禅(ざぜん)はいいですよ。座禅(ざぜん)をちょっと知(し)っていると、日本(にほん)のお寺(てら)で座禅(ざぜん)にトライしやすいですよ。

ワークショップの後(あと)は、メンバーさんでおしゃべりの時間(じかん)もあります。


みなさんの参加(さんか)を待(ま)っています。




Oshaberi Club:

Oshaberi club (where you can practice your Japanese conversational skills with other participants who are interested in a certain topic) comprising two groups, one being elementary to pre-intermediate and the other being intermediate or higher. Please feel free to jump in and enjoy this fun challenge.


***GROUP 1: Intermediate or higher*** This month, we will learn about Kabuki and Noh plays, which are both Japanese traditional arts. However, the primary purpose is chatting in Japanese; therefore, participants will talk about the new knowledge and ask questions for more details. That is the typical situation where you learn new stuff from Japanese people over chatting. You can express how you think about it and also ask questions for further understanding. This will be our new style and is going to be fun!

Time: 1:00 pm, Saturday, 27th February


***GROUP 2: Elementary to pre-intermediate*** Don’t hesitate, and just give a go! Let’s talk about your most previous trip to Japan, what you like, what you didn’t like, tell us what was interesting, fun, cool or new that you discovered. Bring some photos, prints, gift (Omiyage), trinket, anything that you brought back from your travels and let’s chat about it this Oshaberi club.


Please come and join us.

Time: 3:00 pm, Saturday, 27th February


For both groups, please book your attendance so that I can organise the groups. Try to book at the earliest time to reserve your spot as you don’t want to miss out.


Place: Sunshine Japanese

Fee: $30

Enrolment: email Yoko at yoko@sunshinejapanese.com.au / RSVP: 24th February


おしゃべりクラブは、ふたグループあります。

メンバーのおしゃべりも とても自然(しぜん)な会話(かいわ)になってきました。

いろいろな話題(わだい)にもチャレンジしています。

特(とく)に中級(ちゅうきゅう)クラスは、

日本語(にほんご)でしっかり伝(つた)えるレベルに来(き)ています。

さらなる成長(せいちょう)を期待(きたい)しています。

***中級(ちゅうきゅう)以上(いじょう)***

今月(こんげつ)は歌舞伎(かぶき)と能(のう)という日本(にほん)の伝統的(でんとうてき)な芸術(げいじゅつ)について少(すこ)し学(まな)んで、その後(あと)おしゃべりします。第一(だいいち)の目的(もくてき)はおしゃべりです。だから、歌舞伎(かぶき)と能(のう)について少(すこ)し知(し)った後(あと)、感想(かんそう)を話(はな)したり、質問(しつもん)をしたりします。実際(じっさい)日本人(にほんじん)とおしゃべりする時(とき)の状況(じょうきょう)と似(に)ています。日本人(にほんじん)から新(あたら)しい情報(じょうほう)を聞(き)いて、その感想(かんそう)を伝(つた)えて、さらにもっと知(し)りたいことを質問(しつもん)します。新(あたら)しいスタイルで、楽(たの)しくなりそうですね。


***初級(しょきゅう)から初中級(しょちゅうきゅう)***

はじめての人(ひと)は、じこしょうかいをおねがいします。

こんげつのテーマは、にほんのりょこうです。

りょこうのしゃしんや 日本(にほん)のものをもってきて、みせてください。

そして、はなします。

何(なに)を食(た)べましたか。

おいしかったですか。

トラブルはありませんでしたか。

いろいろはなしてください。



News corner:

Snow Japan

The best season for snow in Japan has come! Unfortunately, we have missed the chance for this season; however, we should not give up for researching. Find more places for you to go for the next snow trip. My husband monitors how much snow they have every day on the website, snowjapan.com.


日本(にほん)の二月(にがつ)は一番(いちばん)寒(さむ)くなって、雪(ゆき)も一番(いちばん)いい時(とき)です。残念(ざんねん)ながら、私(わたし)たちは今(こん)シーズン日本(にほん)で雪(ゆき)を楽(たの)しむことができません。でもいつか必(かなら)ず行(い)くことができます。リサーチをしましょう!次(つぎ)はどこに行(い)きたいですか。いい場所(ばしょ)を見(み)つけましょう!主人(しゅじん)は毎日(まいにち)snowjapan.comというサイトで雪(ゆき)をチェックしていますよ。



情報(じょうほう)共有(きょうゆう)コーナーです。

もし何かシェアできる情報(じょうほう)がありましたら、メールかレッスンの時(とき)にお知(し)らせください。


Sunshine Japanese サンシャイン・ジャパニーズ

Yoko O’Brien オブライエン陽子(ようこ)


13 views0 comments

Recent Posts

See All